Использование родного языка студентов |
допустимо, если это |
запрещено |
Современный завод силовых тренажеров для оборудования залов Перевод. … |
используется, если студентам этонеобходимо |
на ранних этапах обучения запрещен |
Чтение и письмо… |
могут быть тренируемы с самого начала обучения |
откладываются до тогопока не будет достигнут высокий уровень владения устной речью |
Система изучаемого языка будет лучше усвоена через . |
попытки реального общаться |
плановое усвоение конструкций и образцов |
Цель изучения ИЯ |
коммуникативная компетенция |
лингвистическая компетенция |
Последовательность введения материала определяется . |
необходимостью той или иной единицы для коммуникации, поддержания интереса обучаемых |
по принципу лингвистической сложности |
Роль учителя заключается в . |
любой помощи обучаемым, которая стимулирует их работу с языком |
контроле и предотвращении любых действий, незапланированных на занятии |
Речь . |
создается индивидом зачастую методом проб и ошибок |
это навык, поэтому ошибки должны быть предотвращены любой ценой |
Во владении языком первична. |
беглость речи |
правильность речи |
Студенты во время занятия взаимодействуют с . |
другими людьми (лично или через письменную речь) |
системой языка, воплощенной в контрольные материалы |
Внутренняя мотивация стимулируется интересом к . |
теме, обсуждаемой на иностранном языке |
системе языка |
Д. Браун, один из известнейших представителей коммуникативного подхода, дает следующую характеристику такому обучению: «Помимо грамматических элементов коммуникации, мы изучаем природу социальных, культурных и прагматических особенностей языка. Мы исследуем педагогические средства создания «настоящей» коммуникации в учебной аудитории. Мы стараемся научить наших студентов беглости языка, не только ее правильности, что занимало учителей иностранного языка на протяжении веков. Мы снабжаем наших студентов инструментами создания неподготовленной речи за пределами аудитории. Мы озабочены тем, чтобы стимулировать наших студентов к изучению иностранного языка на протяжении всей жизни, а не только сиюминутными аудиторными заданиями. Мы рассматриваем студентов как равноправных партнеров в совместной деятельности. Наши классные упражнения нацелены на поиск любых средств, способных вдохновить студентов на достижение наилучших возможных результатов в овладении языком». (Brown, Douglas H. Teaching by Principles. Upper Saddle River: Premtee Hall Regents.)
Классификация детских игр
Классификации, созданные в разное время разными авторами, опираются на различные признаки, например, на воспитательную (развивающую) роль, характер отражения действительности или на чисто внешние признаки, например возраст игроков, их количество, наличие или отсутствие игрового материала, место про ...
Анализ взглядов ученых на развитие ловкости у детей дошкольного
возраста
С рождения ребенок наделен соответствующей совокупностью физических потенций, заложенных в него наследственными программами индивидуального развития. В настоящее время среди специалистов в области физического воспитания широко обсуждаются вопросы формирования психофизических качеств ребенка. Их раз ...
Размышления о 2-ом уровне жизни детей
Педагогический процесс выращивания познавательного чтения можно делить на три этапа. На первом этапе в качестве основной задачи выступает овладение ребенком способом квазичтения и квазиписьма (квази — значит якобы мнимый). Решается она в так называемом добукварном, подготовительном к букварю период ...
Обучение было и всегда будет, пока живет человечество. Можно сказать, что подготовка молодого поколения к участию в жизни общества путем передачи социального опыта есть неотъемлемая общественная функция во все времена и у всех народов.