На данном этапе проходила презентация нового грамматического материала по теме "Reported Speech" и его первичная тренировка. При объяснении нового материала и его первичной тренировки я использовала современный компьютерные технологии, а именно мультимедийную презентацию Microsoft Power Point. При подготовке презентации я учитывала, во-первых, уровень знаний и развития учащихся данного класса, во-вторых, собственную подготовку и опыт в использовании мультимедийной презентации, и, в-третьих, основные требования к представлению информации на слайде и к оформлению слайдов.
1. Учитывая уровень обученности учащихся, то в презентации я старалась изложить информацию в доступной для учащихся форме.
2. Пройдя специальные курсы "Информационные коммуникативные технологии", я получила определенный уровень знаний в частности по составлению мультимедийных презентаций, что позволило мне использовать различные анимационные эффекты и гиперссылки.
3. Всю основную информацию, а именно, правила перевода прямой речи в косвенную, я постаралась преподнести кратко, сжато, используя минимально возможное количество слов, короткие предложения в форме тезисов. Все основные (ключевые) пункты отображались на слайде по одному, при этом, я комментировала каждый появляющийся пункт правила. Размер букв в заголовке - не менее 66 пт., размер букв для информации - не менее 24 пт. При создании презентации я старалась использовать холодные тона (светло-голубой, бледно-синий) и контрастный к ним черный цвет.
Создание презентации проходило в несколько этапов:
1. Подготовительный этап.
Для начала я определила цель данной презентации - ознакомление учащихся с новым грамматическим материалом "Reported Speech" и его первичная тренировка. Далее я продумала содержание каждого слайда, разработала дизайн слайда - цветовую схему, стиль оформления, размер заголовка и информации. Затем подобрала информационное содержание слайдов.
Так как грамматический материал в учебнике И. Н Верещагиной "English - V" представлен в форме таблицы без соответствующих пояснений, то я воспользовалась Интернет-ресурсами. На сайте www.native-englsh.ru\grammar я нашла электронный грамматический справочник, где в краткой и доступной форме прямо на сайте можно найти любой интересующий материал, в частности грамматический, который будет очень полезен при подготовке к урокам.
Затем я проанализировала подготовленную презентацию с точки зрения требований к мультимедийным презентациям, проверила работу на наличие ошибок и неточностей, проверила функциональности гиперссылок.
2. Преддемонстрационный этап.
На преддемонстрационном этапе перед учащимися были сформулированы цели и задачи просмотра данной презентации, которые в данном случае совпадали с целями урока - презентация и первичная тренировка грамматического явления "Reported Speech".
3. Демонстрационный этап.
Слайд 1 - обложка презентации.
Слайд 2 - титульный слайд с названием.
Слайд 3 - перед учащимися всплывает оглавление, то есть то, что включено в содержание презентации, то есть то, чем они собираются заниматься на уроке. Таким образом, они видят примерный план урока.
Слайд 4 - на слайде появляются по два предложения, одно из которых дано в прямой речи, а другое, аналогичное, переведенное в косвенную речь. Задача учащихся - найти отличия в этих двух предложениях, с помощью учителя сформулировать, таким образом, правила перевода прямой речи в косвенную.
Слайд5 - на данном слайде учащимся предлагается еще раз прочитать правила перевода прямой речи в косвенную и зафиксировать их в памяти.
Так как в элементарный этап кроме презентации нового материала входят также еще и упражнения в употреблении готовых грамматических конструкций и нахождение их в тексте, то в свою презентацию в качестве первичной тренировки я включила имитационное упражнение, которое заключается в том, что заданная грамматическая конструкция повторяется учащимися без изменения (слайд 6-7); и дифференцировочное упражнение, смысл которого заключается в нахождении предложений с косвенной речью в тексте и фиксирования данной грамматической конструкции в тетради (слайд 8).
Слайд 9 - учащимся предлагается проверить правильность выполнения дифференцировочного упражнения.
4. Последемонстрационный этап.
На данном этапе учащиеся подводят итоги своей деятельности на уроке - что нового и интересного они узнали для себя на уроке, в очередной раз перечислили изученные правила перевода прямой речи в косвенную.
5. Рефлексивный этап.
На данном этапе я проанализировала успешность использования современных компьютерных технологий в ходе урока (компьютер, мультимедийный проектор, интерактивная доска, мультимедийная презентация) и сделала выводы, что в ходе урока я добилась реализации ряда целей, а именно:
Особенности речи при семантической афазии
По определению В. И. Селиверстова, семантическая афазия – это сенсорная афазия, проявляющаяся нарушением понимания речи вследствие невозможности установить отношения между словами при достаточной сохранности понимания значений отдельных слов, нарушается понимание фраз сложной грамматической констру ...
Норма проектирования
Впервые о социальном проектировании заговорили в 50-х годах XX века при реализации нескольких больших управленческих проектов, таких как «Лендлиз» (проект поставок США в Англию и СССР военного снаряжения и техники, 1942 год) и «Манхэттен» (проект создания США трех атомных бомб, 1940 год). В данных ...
Использование технических средств для развития
внимания на уроках английского языка
С развитием современных технологий компьютер становится средством обучения, способным наглядно представлять самую различную информацию. Новые информационные технологии воздействуют на все компоненты системы обучения: цели, содержание, методы и организационные формы обучения, средства обучения, что ...
Обучение было и всегда будет, пока живет человечество. Можно сказать, что подготовка молодого поколения к участию в жизни общества путем передачи социального опыта есть неотъемлемая общественная функция во все времена и у всех народов.